Dè a sgrìobhas tu ann an cairt ceann-bliadhna

Teachdaireachdan Cairtean Beannachaidh

Is e neach-ealain a th’ ann an Carly a tha a’ còrdadh ri bhith a’ sgrìobhadh mu raon de chuspairean a’ toirt a-steach beachdan spòrsail mu thiodhlacan.

Cairtean ceann-bliadhna air raic taisbeanaidh.

Cairtean ceann-bliadhna air raic taisbeanaidh.

coirce40 tro Flickr Commons

Mar a sgrìobhas tu cairt ceann-bliadhna

Faodaidh a bhith a’ lorg nam faclan ceart airson sgrìobhadh ann an cairt ceann-bliadhna a bhith eagallach nuair a tha thu airson uimhir a ràdh, ach chan urrainn dhut na faclan a lorg. Is dòcha gun sguir thu a bhith a’ sgrìobhadh litrichean gaoil bliadhnaichean air ais, agus gu bheil thu a-mach à cleachdadh, no is dòcha nach eil thu dìreach cleachdte ri bhith ag ràdh mar a tha thu a’ faireachdainn - airson adhbhar sam bith, is e deagh bheachd a th’ ann ùine a ghabhail airson cladhach domhainn agus meòrachadh gus lorg dìreach na faclan ceart. Is e deagh àm a th’ ann an cinn-bliadhna airson stad agus ath-cheangal.

Seo cuid de abairtean a bheir brosnachadh dhut: faodaidh tu an cleachdadh mar do chuid fhèin no cuir na faclan a-steach do na tha thu airson a ràdh agus a dhèanamh pearsanta. Faodaidh tu na h-abairtean a mheasgachadh agus a mhaidseadh gus na beannachdan ceann-bliadhna sònraichte agad fhèin a chruthachadh.

Mar a thòisicheas tu air litir gaoil

  • Ri mo Thairgse milis (Ainm),
  • A ghràidh,
  • Do fhear-gleidhidh mo chrìdh',
  • Gu gràdh mo bheatha,
  • Halo a’ Bhana-phrionnsa (Eadailtis airson Madainn mhath bana-phrionnsa) ,
  • m' anam,
  • Je t'adore (Fraingis airson Tha gaol agam ort)
  • Mo ghaol! (Eadailteach Mo ghaol)
  • A leannan,
  • Do mo bhean,
  • Don duine agam,
  • Air mo shon fein,
Cairt-phuist agus cèis àrsaidh ceann-bliadhna.

Cairt-phuist agus cèis àrsaidh ceann-bliadhna.

KP tro Flickr Commons

Abairtean

Gabh na h-abairtean gaoil seo agus dèan pearsanta iad le bhith a’ lìonadh na seantans.

  • Bidh thu a’ toirt m’ anail air falbh nuair a...
  • Tha gaol agam ort oir ...
  • Bidh thu a’ dèanamh mo bheatha coileanta le...
  • Tha mo ghaol fìor oir ...
  • Is fheàrr leam e nuair a tha e dìreach thu fhèin agus mise ...
  • Tha mi air mo chuimhneachadh air ar gaol leis na rudan beaga a nì thu ...
  • Nuair a chluinneas mi an t-òran seo (ainm òran), bidh mi a’ smaoineachadh air cho sònraichte sa tha thu dhòmhsa...
  • Bidh mi a’ cluinntinn bualadh mo chridhe nuair a...
  • Tha gaol agam air nuair a ghlacas mi thu a’ coimhead orm agus bidh sinn ...
  • Am blàths a bheir thu le do suathadh ...
  • An-diugh tha e mu dheidhinn thusa agus mise, an-diugh tha cuimhne agam air na h-amannan as fheàrr leam.
  • Cuimhnich a h-uile mìle a shiubhail sinn còmhla, uaireannan ag èigheach ri chèile, uaireannan a’ seinn òrain, uaireannan bidh aon againn a’ draibheadh ​​fhad ‘s a tha am fear eile nar cadal, agus uaireannan dìreach a bhith sàmhach agus a’ cumail làmhan - cha dèanadh dad mi nas toilichte na bhith a’ cur barrachd. mìltean air ar dàimh agus lean ar turas còmhla ...

Beachdan

  • Chan eil duine ann a b’ fheàrr leam a dhol a-steach ann am meadhan na leapa na thusa.
  • Tha thu cudromach dhòmhsa.
  • Tha gaol againn air a chèile nar dòigh èibhinn.
  • Tha mi air atharrachadh tro na bliadhnaichean bhon a tha sinn air a bhith pòsta. Dh'atharraich mi airson na b 'fheàrr air sgàth thu. Roimhe sin cha b' urrainn dhomh..... ach a-nis is urrainn dhomh.... air sgàth do ghràidh.
  • Air ar ceann-bliadhna tha mi cho toilichte gum faigh mi cothrom innse dhut cho fortanach sa tha mi gum bi thu nam bheatha mar an duine / bean agam.
  • Tha thu mar fhìon, bidh thu a’ fàs nas fheàrr le aois. Chan urrainn dhomh a chreidsinn gu bheil 10 (x) bliadhna air a dhol seachad. Chan urrainn dhomh feitheamh gus faicinn dè a bheir an ath 10 (x) bliadhna dhuinn.
  • Aon latha leum mi agus chuir mi earbsa nar gaol. Tha mi cho toilichte gun do rinn mi, oir cha do bhean mo chasan ris an talamh. Nuair a dh’fhàsas an saoghal trom, agus mise air mo thìodhlacadh le beatha, is tusa as urrainn mo sguabadh bhàrr mo chasan a-rithist agus a-rithist.
  • Tha do suathadh ga m’ dealanachadh fhathast. Bidh do phògan fhathast a’ toirt air na falt air cùl m’ amhaich rabhadh a thoirt airson barrachd.
  • Tha cuimhne agam air latha na bainnse againn agus mar a bha sinn a’ smaoineachadh oirnn a’ caitheamh a’ chòrr de ar beatha còmhla. Bha gaol cho mòr agam ort air an latha sin, agus tha cuimhne agam a bhith a’ smaoineachadh mar a bha ar gaol foirfe agus gum biodh e comasach dhuinn a chumail airson a’ chòrr de ar beatha. An uairsin thachair beatha. Dh’ fhàs sinn trang ann a bhith a’ togail teaghlach, a’ leantainn ar dreuchdan, a’ feuchainn ri ar cinn a chumail os cionn an uisge. An rud a tha fios agam a-nis, nach robh fios agam an uairsin, is e gu bheil barrachd gaol agam ort na air latha ar bainnse. An gaol foirfe latha pòsaidh, chan eil e an coimeas ris a’ ghaol a tha mi a’ faireachdainn a-nis.
  • Is toigh leam nuair a dhùisgeas tu, agus do fhalt ann an aimhreit, agus gu bheil stains air na pyjamas agad bho bhileag fhiaclan an leanaibh.
  • Is toil leam mar a bhios tu trang sa mhadainn a’ feuchainn ris a h-uile duine agus a h-uile càil ullachadh airson an latha agus a-mach air an doras.
  • Is e seo an tè air a bheil mi a’ smaoineachadh, gaol mo bheatha.
  • Tha thu nas bòidhche dhòmhsa an-diugh agus tha mi cho toilichte air ar ceann-bliadhna gum faigh sinn a’ comharrachadh gaol a tha a’ sìor fhàs.
Dealbhadh tattoo ceann-bliadhna

Dealbhadh tattoo ceann-bliadhna

anneheathen tro Flickr Commons

Tiodhlacan Bliadhnail (Traidiseanta & Ùr-nodha)

BliadhnaTraidiseantaÙr-nodha

1

Pàipear

Cloc

dhà

Cotan

Sìona

3

Leathar

Criostal, glainne

4

Anart

Innealan dealain

5

Fiodh

Bathar airgid

6

Iarann

Fiodh

7

Olann, Copar

Seata Deasg

8

Umha

Anart, lace

9

Crèadhadaireachd, Sìona

Leathar

10

Tin, aluminium

Daoimeanan, Seudan

aon-deug

Stàilinn

Seudan Fasan, Accessories

12

Sìoda

Pearls, Gems dathte

13

lace

Teacsaichean, bian

14

ìbhri

Òr, Seudraidh

còig-deug

Criosta

uaireadairean

fichead

Sìona

Platinum

25

Airgiod

Sterling Silver

30

Peal

Daoimean

35

Corail

Jade

40

Rubha

Rubha

Ceithir. Còig

Sapphire

Sapphire

còigead

òr

òr

55

Emerald

Emerald

60

Daoimean

Daoimean

70

Daoimean, Òr

Daoimean, Òr

Dè a sgrìobhas tu nuair a tha thu air a mhealladh

  • Air a’ cheann-bliadhna seo tha mi gu math mothachail air cho mòr sa tha mi air do ghortachadh agus air do shàrachadh.
  • Bhris mi ar bòid, an co-cheangal a rinn sinn ri chèile, a-mach à fèin-thoileachas agus a bhith uamhasach mì-chothromach dhut.
  • Tha mi air mo shàrachadh le mo ghiùlan agus eadhon nas motha airson a’ phian agus an sgrios mì-chothromach a thug mi thugad fhèin agus don teaghlach againn.
  • Air latha na bainnse againn gheall sinn airson na b 'fheàrr agus na bu mhiosa. Rinn mi cùisean na bu mhiosa dhut.
  • Is tusa a chuir romhpa cumail troimhe agus sabaid air ar son nuair a dh’ fhaodadh tu a bhith air coiseachd air falbh.
  • 'S e thusa a tha eòlach air an duine (boireannach) a phòs thu (x) bliadhnaichean air ais, fiù 's nuair a chaill mi e (i).
  • Bidh thu a’ nochdadh mar as fheàrr, agus tha mi airson gum bi fios agad gu bheil mi dealasach a bhith nad chèile nas fheàrr dhut, leis gu bheil thu airidh air.
  • Ged a tha mi air a ràdh iomadh uair, tha mi airson gum bi fios agad mar a tha, mar sin, tha mi duilich.
  • Air a’ cheann-bliadhna seo tha mi gu dùrachdach a’ cur nam chuimhne an treibhdhireas a gheall thu dhomh. An-diugh, tha mi airson a bhith onarach.
  • Tha mi airson gun cluinn thu gu bheil mi a’ bhòideachadh a bhith nad dhuine (boireannach) nas fheàrr agus gum bi mi a’ toirt cùram agus gad ghràdh mar a tha thu airidh air.
  • Chan eil mi an dùil gun gabh thu na faclan agam mar fhìrinn, ach tha fios agam gur e seo mo dhealas dhut agus tha mi a’ gealltainn am-bliadhna air ar (#mh) ceann-bliadhna gun seall mi an dealas agus an gaol seo.
Cairt-phuist air leth ceann-bliadhna

Cairt-phuist air leth ceann-bliadhna

Tracy B. tro Flickr Commons

Dè a chanas tu às deidh bliadhna duilich

  • Am-bliadhna, tha sinn air a bhith tro mhòran.
  • Chaidh ar dàimh a chuir gu deuchainn.
  • Chuir sinn seachad stoirm air nach robh sinn ullamh air a son, agus chaill sinn cuid de rudan fada air an rathad. Seach nach do chaill sinn a chèile.
  • Mil, tha am-bliadhna air mothachadh a thoirt dhomh air cho mòr sa tha gaol agus cùram mòr orm mu do dheidhinn.
  • Ged is dòcha nach robh mi air na faclan as caoimhneil a ràdh, a rinn na gnìomhan as cùramaiche, no air an aire a tha thu airidh air a thoirt seachad, tha mi airson gum bi fios agad an-diugh air ar ceann-bliadhna gu bheil thu cudromach dhòmhsa.
  • Tha gaol agam ort. Tha mi airson leantainn air adhart a’ sealltainn dhut na tha thu a’ ciallachadh dhòmhsa le bhith nad chèile nas fheàrr, nas cùramach agus nas gràdhaiche.
  • Ged a bha am-bliadhna cruaidh, tha fios agam còmhla, is urrainn dhuinn rud sam bith a làimhseachadh.
  • Chan eil duine ann a b’ fheàrr leam a bhith a’ sabaid ris no air a shon air an talamh seo ach thusa. Tha gaol agam ort. Ceann-bliadhna sona.

Mar a chuireas tu crìoch air litir gaoil

  • Gu caoimhneil agus gu gràdhach, tha do (ainm)
  • Chan eil thu a-riamh nad aonar,
  • Hugs is pògan,
  • Gu dìleas leat,
  • Le d' anam le gràdh,
  • Leat gu bràth, gu bràth,
  • Gràdh,
  • Gràdhaich thu 'nis 's gu bràth,
  • Gus an dean am bàs sinn,
  • Tha do ghaol mar neamh,
  • Gràdh le m' uile chorp agus anam,
  • Gur taitneach leat,
  • Gu dearbh leatsa gu bràth,
  • Ag èirigh na do choinneachadh ge bith càite bheil thu,
  • An-còmhnaidh ri do thaobh,

Dè thug an seo thu?

Cò ris a tha fear do ghràidh coltach?